Because you pick and choose which reader to quote from bro.
That's why I can tell you google half of your responses to me.
the Qur'an has been passed down to us from men called "the Readers". They were famous reciters of the Qur'an in the early centuries of Islam. The way these men recited the Qur'an was formerly recorded in textual form by other men called the "Transmitters". There are in fact more Readers and Transmitters than those listed below..
Nafi` (from Medina; d. 169/785)
Ibn Kathir (from Mecca; d. 119/737)
Abu `Amr al-`Ala' (from Damascus; d. 153/770)
Ibn `Amir (from Basra; d. 118/736)
Hamzah (from Kufah; d. 156/772)
al-Qisa'i (from Kufah; d. 189/804)
Abu Bakr `Asim (from Kufah; d. 158/778)
(Cyril Glassé, The Concise Encyclopedia of Islam, p. 324, bold added)
Yeah you continue to insist that all Qur'an's are the same..
unaltered by man, yet I have read with my own eyes..
alterations.
the number of red coded differences in the margin it is possible to learn how many differences there are between the Hafs and Warsh versions of the Qur'an. When this is done there are found to be 1354 differences.
I am often told by Muslims that the differences between these Qur'ans are only a matter of dialect, accent or pronunciation, and that they do not have any effect on the meaning at all. However this is clearly not the case. The examples of the differences given earlier show that the differences are far more than dialect, accent or pronunciation. The differences change the subject of the sentence, whether the verb is active or passive or whether it is singular or plural. These differences do affect the meaning.
Subhii al-Saalih[3] is an Islamic scholar in this area. He summarizes the differences into seven categories.
Differences in grammatical indicator (i`raab).
Differences in consonants.
Differences in nouns as to whether they are singular, dual, plural, masculine or feminine.
Differences in which there is a substitution of one word for another.
Differences due to reversal of word order in expressions where the reversal is meaningful in the Arabic language in general or in the structure of the expression in particular.
Differences due to some small addition or deletion in accordance with the custom of the Arabs.
Differences due to dialectical peculiarities.
There is also the difference in the status of the Basmalah.
This makes perfect sense..
How lately there has been this "peace" movement with many Muslims in the west,Yet in the days of old true followers of Islam were simply following what was written. This doesn't include tolerance, I'll tell you that much.